Translation of "今 私" in English

Translations:

now i

How to use "今 私" in sentences:

おばあさんたちは 先祖古来の訓練を受けた ポリネシア航海士の 末裔なのです 今 私に受け継がれようとしています
These women are descendants of Polynesian navigators, trained in the old ways by their elders, and now they're passing it on to me.
今 私達は部屋に閉じこもり 動かないでいる事ができます それは自分を縛る こんな信念のせいです 「絶対に中国の哲学の話なんて 出来っこないよ 大勢の前では」
Now, we can stay behind closed doors and continue to be paralyzed by our self-limiting beliefs, such as: "I will never be able to talk about Chinese philosophy in front of a huge audience."
今私の物をあげて 友人 家族 そして出来れば見知らぬ人とも それを分かち合うことは 私が人生の次の段階に入るための 完ぺきな手段に思えます
Giving away my stuff now and sharing it with friends, family, and I hope strangers, too, seems like the perfect way to enter this next stage of my life.
(笑) でも 今 私が言葉を使って 皆さんに そう考えさせたのです
(Laughter) But now I've just made you think it, through language.
そこで今 私達の研究室では 老化や老化に関連した疾病を遅らせる 薬を開発出来ないかと ヒトの細胞を現在使って このFOXOを活性化する 薬の開発に取り組んでいます
So we've been trying in our lab now to develop drugs that will activate this FOXO cell using human cells now in order to try and come up with drugs that will delay aging and age-related diseases.
今私は 私の小さな力で アフリカの少女の願い 教育を受けたいという願いを 叶えるための 途上にいます
I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls -- the wish of being educated.
これが今 私たちがE.T.を探すために 使っているものです そして 電子機器も昔より とてもよくなりました
This is something that we're using today to search for E.T., and the electronics have gotten very much better too.
今 私はこの変化に鼓舞され 世界銀行が 20年前の 私のウガンダの仕事から 私達が抱いていた 2つの新たな方向へ 大きな出発をした事に 興奮しています
Today, I'm inspired by these changes, and I'm excited that at the World Bank, we are embracing these new directions, a significant departure from my work in Uganda 20 years ago.
私はキムチの国 韓国で生まれ アルゼンチンで育ちました そこで ステーキをたくさん食べたので 今 私の身体の80%は きっと牛です そして アメリカで教育を受け そこでは ピーナツバターに はまりました
I was born in Korea -- the land of kimchi; raised in Argentina, where I ate so much steak that I'm probably 80 percent cow by now; and I was educated in the US, where I became addicted to peanut butter.
今 私が力をいれていることは このメッセージを伝える事です 保育園や 低所得層の未就学児を支えるシステム 妊婦への教育の必要性を
And I'm working at all the energy I have to sort of communicate this message that we need preschool, we need Head Start, we need prenatal care.
このバージョンの実験では 人を「状況下」に置くのではなく 今私がやっている様に状況を説明して 結果を予想してもらったのです 今私がやっている様に状況を説明して 結果を予想してもらったのです
In this other version of the experiment, we didn't put people in this situation, we just described to them the situation, much as I am describing to you now, and we asked them to predict what the result would be.
だからテキスト・メッセージについて 最近は こう考えています 今 私達が目にしているのは 若者が開発中の まったく新しい書き言葉です 彼らは これを普通の書き言葉と 併用しているので 言葉を2つ操れるのです
And so, the way I'm thinking of texting these days is that what we're seeing is a whole new way of writing that young people are developing, which they're using alongside their ordinary writing skills, and that means that they're able to do two things.
さて これまで約200年の間 今 私がしている話と全く同じ話を いろんな人が言ってきました― 近い将来 技術革新のせいで 失業する時代が来る ― 丁度2世紀程前には 機械打ち壊し運動が起こり 英国の織機械を壊してまわりました でも みんな間違っていました
Now, for about 200 years, people have been saying exactly what I'm telling you -- the age of technological unemployment is at hand — starting with the Luddites smashing looms in Britain just about two centuries ago, and they have been wrong.
今私たちはどう建設するのか という面での革命の 始まりとなるのを望んでます なぜなら これは100年来変わってこなかった 高層ビルを建てる新しい方法なのです
We're at the beginning of a revolution, I hope, in the way we build, because this is the first new way to build a skyscraper in probably 100 years or more.
今 私が夢中になっているのは 印刷です 私が魅力を感じるのは 私たちの身近な物によく印刷されているような 既存のプリント技術を使い 紙やカードを インタラクティブにするというアイデアです
So now my obsession is printing, and I'm really fascinated by the idea of using conventional printing processes, so the types of print that are used to create many of the things around us to make paper and card interactive.
ミラーニューロンの理論によると 今 私の動きを見ている 皆さんの脳では ご自身がこの動きをしている時と 同じニューロンが働いています ご自身がこの動きをしている時と 同じニューロンが働いています
Now, the theory of mirror neurons simply says that in your brains, exactly now, as you watch me doing this, you are activating exactly the same neurons as if you do the actions.
胸躍るような時代に 今私たちはいます 科学の発展のスピードは とどまるところを知りません あとは私たちの 想像力次第です
XL: Indeed, we are living in a very exciting moment where science doesn't have any arbitrary speed limits but is only bound by our own imagination.
今 私が言いたいのは 自らが作ったツールを配布しても それが相手の生活に 役に立つとは限らない場合 同じ間違いを犯す リスクがあるということです
I would argue today, when we are distributing tools that we've designed and that don't necessarily make sense in people's lives, we run the risk of making the same mistake again.
今 私たちは 世界的な保健医療問題を抱えています というのも 現在の― 新薬の研究・開発方法は コストも時間もかかりすぎる上 成功するより 失敗の方が多い状況で
We have a global health challenge in our hands today, and that is that the way we currently discover and develop new drugs is too costly, takes far too long, and it fails more often than it succeeds.
例えば 今 私たちは エアロゾル製剤などの薬を 入れたときに どうなるか 調べられるようになりました
For example, now we can begin to explore what happens when we put a drug like an aerosol drug.
今 私は仕事で 技術がどのように産業を 変えつつあるか間近に見ています それも 経済や生活に 大きな関わりのある― それも 経済や生活に 大きな関わりのある― エネルギー、航空、輸送、医療 といったセクターです
In my current role, I see up close how technology is beginning to transform industrial sectors that play a huge role in our economy and in our lives: energy, aviation, transportation, health care.
(ゴールドスタイン) 私達の子孫が過去を振り返って 今 私達がしていることに 愕然とするかしら? 私達の先祖が奴隷を所有し 異端者を火刑にし 妻を殴り ― 同性愛を非難したことに 私達が愕然とするように
RNG: When our great grandchildren look back at us, will they be as appalled by some of our practices as we are by our slave-owning, heretic-burning, wife-beating, gay-bashing ancestors?
だから 今 私の人生の中で一番 エキサイティングなことなんです 私の人生で"一番"というと少し 寂しいコメントに聞こえますが
And this is about the most exciting thing in my life right now, which is perhaps a sad commentary on my life.
今 私は自分らしくある方が 違う人になるより好きです 正直なところ 違う人になるという選択肢も そう想像し得る能力も 持ち合わせていません
And I now like being myself better than the idea of being someone else, someone who, to be honest, I have neither the option of being nor the ability fully to imagine.
あるいは もっと身近なレベルで TEDカンファレンスの 聴衆のようにまとまった集団はどうでしょう? 今 私たちはTEDグループとしての 意識を持ち このTEDグループでの 内なる映画を見ているのでしょうか? それは個々人の内なる映画とは 違うのでしょうか?
Or at a more local level, does an integrated group like the audience at a TED conference, are we right now having a collective TED consciousness, an inner movie for this collective TED group which is distinct from the inner movies of each of our parts?
今 私の脳がそれをしています というのも皆さんが多分 この触れてない灰色の部分は 一体何をするのだろうと 考えていらっしゃる事に 私は気がついているからです
I'm doing this with that region of my brain right now when I realize that you guys are probably now wondering about all that gray, uncharted territory in the brain, and what's up with that?
次に 今私たちがいる南アメリカの ペルーの首都 リマに目を向けてみましょう 多湿地域ですが 年間降水量はたったの25ミリです
And since we are in South America, let's go to Lima in Peru, a region with high humidity that receives only one inch of rainfall each year.
今 私たちの死因で多いのは がんや心臓疾患です つまり多くの人は 長い間 慢性の疾患をかかえて 人生の終わりを迎えます
We now tend to die of cancer and heart disease, and what that means is that many of us will have a long period of chronic illness at the end of our lives.
ですから 今 私たちがすべきは 教育課程の早い段階で 生徒に神経科学を教え 将来の選択肢として 脳科学者になることを 考えてもらえるようにすることです
And so it seems that what we should be doing is reaching back earlier in the eduction process and teaching students about neuroscience so that in the future, they may be thinking about possibly becoming a brain scientist.
もしも今 私が手紙で 生徒たちに応えられるなら ― もちろん そんなことは無理ですが ― 彼らに こう伝えたいです 「親愛なる紳士諸君 最後に会ってから 3年ちょっとになりますね
Today, if I could respond to my students with a letter of my own, which is of course impossible, I would tell them this: "My dear gentlemen, It's been a bit over three years since I last saw you.
(拍手) この先私たちには とても長い 道のりが待っていますが 今私たちは「だから何?それがどうした?」 の姿勢であらゆる障害に取り組んでいます
(Applause) We have a very long way to go, a very long way to go, but we now approach every obstacle with a "So What. Now What?" attitude.
これは20年前の話ですが 今 私が訪問する企業では デスクへのコーヒー持ち込みを 禁止しています なぜなら社員に コーヒーマシーンを囲んで 会話してもらいたいからです
Now, that was 20 years ago, and now I visit companies that have banned coffee cups at desks because they want people to hang out around the coffee machines and talk to each other.
そのあと校舎に戻った私は 自分が汚され裏切られたと― 情けなく感じました 特に無力感でいっぱいだった なぜ今 私がこの話をするかというと―
Now, the reason I say that, because, afterwards, I was thinking -- well, I went back into the school -- I felt dirty; I felt betrayed; I felt ashamed, but mainly -- mainly, I felt powerless.
もし全員が 今私が作ったこの話を信じたら 同じ規範 法律 価値観に従うことになり 協働が可能になります
And if you all believe this story that I've invented, then you will follow the same norms and laws and values, and you can cooperate.
お話しようと思っているのは 恐怖のこと 恐怖の代償のこと そして 今 私たちが抜け出そうとしている 恐怖の時代のことです
What I'd like to do is talk to you a little bit about fear and the cost of fear and the age of fear from which we are now emerging.
今 私たちに進める道は リスクと利益について 率直に話し合い 自らの選択に 責任を持つことでしょう
All we can do going forward, I think, is talk honestly about the risks and benefits and take responsibility for our choices.
今 私は外にいて 浜辺にある ヤシの木陰に立っています 昔 ステージがあった場所です
Right now I'm standing in the open air, on a beach under a palm tree, in the exact spot where your stage used to be.
そして彼女はベルトを取って― 今私がつけているこのベルトです それから こう言いました 「粒子が質量を持つよう 私たちの宇宙はできている
And then she took off her belt, this belt that I'm wearing now, and she said, "Our universe is built so that particles have mass.
たった今 私の携帯電話は 百万ドルクラスの 操作可能な すごい装置一式が揃う アイビーリーグ大学の研究室を 完全にシミュレートしています
So basically, I have just turned my mobile phone into a fully simulated, million-dollar Ivy League laboratory with all this amazing equipment that I can interact with.
そしてもうすぐ 実際の教師たちが 今私がいる この擬似空間に テレポートして この実験全体を通して手助けしたり 指導したりできるようになります
And very soon, the teachers will be able to literally teleport themselves into this virtual world that I'm in right now and help me, guide me, through this whole experiment.
今 私たちの手元にあるのは 芸術と文化 そして そこへのアクセスを可能にする ワクワクするような未来の一部なんです
What we now have are the building blocks to a very exciting future, when it comes to arts and culture and accessibility to arts and culture.
私達は バクテリアや植物や動物を 進化させることができます そして今 私達は 問題を提起すべき時期に来ています それは本当に倫理にかなったことか? 私達は人類を進化させたいか?
And we can evolve bacteria and we can evolve plants and we can evolve animals, and we're now reaching a point where we really have to ask, is it really ethical and do we want to evolve human beings?
今私たちのコミュニティでは 地面から立ち上がるとき 手を天に上げて立ちます そして言います 「私は強い 私は偉大だ 私は価値がある
Now in our community, when we get up off the ground, we stand with our hands raised to the heavens, and we say, "I am strong, I am mighty, and I am worthy.
そして解剖学の父は 今 私は「父」と言いましたが それは実際 男しかいなかったからで 彼らは女性の股の間を 覗き込んで 見たものを分類しようとしていました
You see, the fathers of anatomy -- and I say "fathers" because, let's face it, they were all dudes -- were poking about between women's legs and trying to classify what they saw.
さて 今私たちは 医療について― 癒やすことについて 話していますので ぜひ引用したい人がいます
Now, if we're talking about medicine, and we're talking about healing, I'd like to quote someone who hasn't been quoted.
そこで 私は考えました おそらく今 私達は皆 自由について 新たに教わる必要があります
And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now.
そのためには 要約した簡単な歴史を話さなければいけないので申し訳ありませんが 政治史は 大まかに3つに分けることができると考えています 官僚政治時代前 官僚政治時代 そして今私達が暮らしていると思うのが官僚政治時代後です
Well, I'm afraid you're going to suffer a short, condensed history lesson about what I would say are the three passages of history: the pre-bureaucratic age, the bureaucratic age and what we now live in, which I think is a post-bureaucratic age.
人気となるものは 今 私がお見せしたような 一握りのものだけですが 毎日 毎月 人々はこういうのを数多く作り上げているのです
There are a handful that have escaped into the mainstream, the ones I've just shown you, but every day, every month, people are producing thousands of these.
そういうわけで今私は 言葉の意味をかけて 遊ぶ本を作成しています 同時に自分のアイデアや疑問を クジャクのような高尚な ビジュアル表現をもって 探求しています
So I'm currently working on a book, which plays with both senses of the word, as I explore some of my own ideas and inquiries in a visual display of rather peacock-like grandeur.
私は体操選手のように 頑なに否認する段階を乗り越え 次へと進み始めました それを今 私はこう呼んでいます 「感情の敏捷性」
Like a gymnast, I started to move beyond the rigidity of denial into what I've now come to call emotional agility.
1.0858519077301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?